私たちのウェブサイトへようこそ!Welcome to our website!

このホームページは、「パイプラインとごみ」に関する基本的な情報を提供しています。私たちの基本ビジョンは、これらの情報をもとに、市民と芦屋市が協力して問題を解決し、信頼関係を築き、より良い「街まちづくり」を実現することです。This website provides basic information about "pipelines and garbage". Our basic vision is for citizens and Ashiya City to work together to solve problems, build relationships of trust, and realize better urban development based on this information.

ニュース

パイプライン工事のお知らせ Notice of Pipeline Construction

2023年10月28日 08:51
高浜町7で11月2日(木)~16日(木)までパイプラインに関する工事をおこないます。なお、本工事によるパイプラインの停止はありません。Construction work on the pipeline will be performed in Takahama-cho 7 from Thursday, November 2 to Thursday, November 16. The pipeline will not be shut down due to this work.

2023年11月の会議スケジュール Meeting Schedule for November 2023

2023年10月12日 08:08
2023年11月の会議スケジュールがきまりましたのでご連絡します。なお、詳細は「スケジュールページ」を御覧ください。We are pleased to announce that the November 2023 meeting schedule has been finalized. Please refer to the Schedule page for details.

利用者の会の9月の会議資料(The September meeting materials )

2023年10月04日 10:06
ゴミ収集パイプライン利用者の会の9月の会議資料をアップしました。内容は開催案内・月報・回覧掲示板用の月報・議事録・会議資料です。詳細は議事録・月報ページを参照ください。The September meeting materials of the Garbage Collection Pipeline Users' Association have been uploaded. The contents include meeting information, monthly report, monthly report for the circular bulletin board, minutes, and meeting materials. Please refer to the Minutes and Monthly Report page for details.

CO2削減の第2弾―新しいパイプライン運転の方法(CO2 Reduction Part 2 - New Pipeline Operation Methods)

2023年09月13日 08:10
CO2削減にため9月13日(水曜日)からパイプラインの運転が変更になります。1日3回(早朝6時、11時、16時)、投入口が満杯(赤ランプ)になっていればごみの吸引がおこなわれます。3か月間の試用期間を経て、データをもとにワーキング・グループで検討します。なお、詳細は、パイプライン運転時間のページを参照してください。The pipeline will be operated three times a day (6:00a.m., 11:00 a.m., and 16:00 p.m.) to reduce CO2 emissions, and garbage will be vacuumed when the inlet is full (red light). For more details, please refer to the Pipeline Operation Hours page.

2023年10月の会議スケジュール (October 2023 Meeting Schedule )

2023年09月04日 16:42
2023年10月の会議スケジュールがきまりましたのでご連絡します。なお、詳細は「スケジュールページ」を御覧ください。The meeting schedule for October 2023 has been finalized. Please refer to the Schedule page for details.

マナー違反のごみ投棄(Garbage dumping in violation of good manners)

2023年09月02日 09:16
9月1日に高浜町2-2の投入口05069で大量の石が投入されました。高速で石が輸送管内で吸引されると経年劣化している輸送管は大変傷みますので絶対に捨ててはなりません。詳細はマナー違反ごみを参照ください。なお、啓発のために現物をクリアボックスに入れて投入口横に展示され、啓発のために注意喚起のポスターが掲示されています。On September 1, a large amount of stones were thrown in at 05069, 2-2 Takahama-cho. Never throw away stones at high speed as they are sucked into the transport pipe at high speed and the aged transport pipe is very damaged. For more information, please refer to Mannerly Waste. Please note that the actual items are displayed in a clear box next to the throw-in entrance to raise awareness, and a reminder poster is posted to raise awareness.

マナー違反のごみ投棄(Garbage dumping in violation of good manners)

2023年08月30日 08:17
8月28日に緑町1の投入口11139で大量の衣類が投入されました。そのために内部のスクリューフィダーに噛みこみ異常停止ました。衣類は投入すると輸送管が停止しますので絶対に捨ててはなりません。詳細はマナー違反ごみを参照ください。なお、啓発のために現物をクリアボックスに入れて投入口横に掲示され、啓発のために注意喚起のポスターが掲示されます。On August 28, a large amount of clothes were fed in at feeder 11139 in Midorimachi 1. This caused the internal screw feeder to get caught and stop abnormally. Clothes should never be thrown away because the transport pipe stops when they are thrown in. For more details, please refer to "Garbage for Manners". The actual items will be placed in a clear box and displayed next to the slot to raise awareness, and a reminder poster will be posted to raise awareness.

パイプラインの運転状況(Operational status of pipeline facilities)

2023年08月25日 08:08
(1)新浜町1~8パイプライン交換工事に伴い、パイプラインが停止しますので、8月22日(火)~8月25日(金)の期間は臨時収集を実施します。(詳細MAP)(2)その他の地域については通常通り運転をしいます。(1) Shinhama-cho 1-8Due to pipeline replacement work, the pipeline will be shut down and temporary collection will be conducted from Tuesday, August 22 to Friday, August 25. (Detailed MAP)(2) Other areas will be operated as usual.

パイプラインの運転状況(Operational status of pipeline facilities)

2023年08月22日 08:16
新浜町は先日の台風の影響を考慮し、パイプライン管内の浸水の状況を踏まえて早朝の定時運転を停止し、手動運転による収集を実施します。なお、青ランプの時はごみを投入することできます。その他の地域について通常通り運転をしいます。(MAP) Considering the impact of the recent typhoon, the Town of Nihama will suspend regular early morning operations and implement collection by manual operation based on the flooding situation in the pipeline pipe. Garbage can be thrown in when the green light is on. Other areas will be operated as usual.

マナー違反のごみ投棄(Garbage dumping in violation of good manners)

2023年08月19日 06:55
高浜町2-1の投入口05059で雑誌類が投入口にすてられ、発見されました。投入すると輸送管がつまりますので絶対に捨ててはなりません。詳細はマナー違反ごみを参照ください。なお、啓発のために8月21日に現物をクリアボックスに入れて投入口横に掲示されます。(啓発チラシ)keihatuchirashi Magazines were found dumped in the throw-in slot at 05059, 2-1, Takahama-cho. Never throw them away as they will clog the transport pipe. For more details, please refer to the case of dumping garbage in violation of good manners. The actual item will be placed in a clear box and posted next to the slot on August 21 to raise awareness.
アイテム: 91 - 100 / 413
<< 8 | 9 | 10 | 11 | 12 >>